公告版位

目前分類:韓文圖書介紹 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

先別急著投入股市,你知道自己對「錢」抱持什麼樣的觀念嗎?《跟錢不熟?打好你的理財觀念基礎》(暫譯,돈공부는 처음이라)不教你技術,只教你觀念。

這本書2019年初出版,目前還沒看到中譯本,有興趣的人可以購買Yes24韓文電子書 or Google電子書(比較便宜)。

 

IMG_5854.JPG

這本書很適合準備接觸理財的新手,以及欠缺心法的投機客,當然也很適合想要建立良好「金錢觀」的普羅大眾。

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯人生邁向第七年!七年以來第一次跟作者相見歡

你背過一本英文書嗎?》是我在兩年前翻譯的譯作

今年作者金敏植老師在韓國Book by Book書店舉辦〈2019讀書日記總結算〉的演講

我剛好人在韓國,怎麼能錯過跟作者相見的機會呢?

IMG_2626.JPG

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

人在國外,不管你是學生、打工度假還是上班,都不該忘記管理口袋裡的錢!

《小錢變大錢的生活技巧》(푼돈을 목돈으로 만드는 생활의 기술)是一本淺顯易懂、循序漸進的生活理財書

很適合理財新手作為入門磚~點我前往Yes24 (電子書8100元)

 

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《나 혼자 벌어서 산다》(靠自己賺錢養家)這本書借近年流行的韓國綜藝節目<나 혼자 산다>(我獨自生活)的名稱,講的是tbs前主播鄭恩吉的理財與斜槓生活。假設你決定靠自己過日子,不倚賴父母和另一半,現在就該天天為自己做打算。

X_911715.jpg

我從2016年聽她的廣播<정은길의 돈.말.글>到現在,可以感受到她是個飽覽群書、富有內涵、腳踏實地的堅強女子。她的廣播可以在Naver推出的오디오클립下載,每週二、五更新,介紹有關理財、溝通、寫作的相關書籍。

 

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

相信很多喜歡學語言的人,多少曾夢想過當口譯師吧?

就算沒有這麼遠大的目標,應該也希望自己能說一口流利的外語  

今天為大家介紹《吊車尾如何在一年內成為口譯師》9등급꼴찌, 1년 만에 통역사 된 비법

(副標) 讓你在100天內通過英文面試的美國國防部奇蹟語言學習法

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

07202413(4).jpg

《八個單字》是韓國廣告創意大師박웅현(朴雄賢,音譯)的人氣散文,在韓劇「急診室男女」(응급남녀)出現後就吸引了我的注意,這次來韓國等不及一睹為快。

第一個單字:自尊(자존)

韓國人說的自尊,意思是尊重自己、愛自己,通常我偏好翻譯成「自愛自重」、「自我尊重」。不懂得自我尊重的人,總是看見別人擁有的、想要變得跟別人一樣,例如看見哪個行業有前途,不管適不適合自己就盲目投入。這樣的人看不見自己擁有的「資產」,從來不問自己內心真正喜歡的事情。尤其在韓國,大家留著一樣的髮型、畫著一樣的妝、穿差不多的靴子、開差不多的外國車,每個人都在一個名為20歲、30歲、50歲,男性或女性的「箱子」裡生活,好像你的不一樣(다르다)就是你錯了(틀리다)。

단지 다른 것이지 틀린 것 아닙니다.  我只是與人不同,並不是錯。

文章標籤

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《1cm+》是김은주《1cm》的續集,當初是它可愛的韓式特有畫風吸引了我,回去翻了翻,意外發現裡頭的文字很幽默,讓人會心一笑,也能深深記在腦海中

인생이 긴 자라면, 우리에게는 1cm만큼의 ( )가 필요하다” 人生如果是一把長尺,我們需要1cm的(  )

우리 인생에 더하고 싶은 1cm의 ( )를 찾아서 找到人生中還想多前進1cm的 (  )

P20140805_193253718_3B3E950E-5702-4436-97C5-429D094B0AFF

正方形的外型、簡單的線條、豐富的色彩

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我走進書店直覺最想看的是心靈勵志和自我開發類的書,而書櫃裡也多是一些提升文筆的工具書。我也有個習慣,就是去買一些與我現在正在翻譯的書主題相關的中文書,看這類型的文本都會用什麼樣的口吻敘述,也順便學學該領域的習慣用語。

目前給自己的目標是開始看小說、藝術欣賞類。

我每次去韓國都會買很多書回來,除了自我開發叢書,也多了心理學、詩、繪本

14622297849_bf8a8a49eb

下次去韓國,我想買小說、咖啡廳以及韓國建築的書

栗子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

書名:하고 싶다, 연애 (好想,戀愛)

作者:안선영

  P130901115401

http://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=7190417

會知道這本書是因為聽了손미나의 여행사전這個廣播節目時,邀請到안선영來宣傳她的新書。我並不知道這個藝人,不過她講話很有幽默也很正面,讓我對這本書產生了興趣。七月去韓國的時候就特地到書店裡找,雖然它的評分並不高(因為內容跟她在電視節目上講的大同小異),不過我想這是緣份就把它買回家了。

栗子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()